You captured a genuine dream that I think many people have: the desire to 'return,' even if they have never left their home. The desire to 'return' to happier times, former homes, better states of health, is something we all share.
The idea of return is handled with a lot of steadiness here. It feels earned rather than aspirational. I like how the imagery carries continuity across the piece. The sense of return never breaks.
Not only is a great poem as your Spanish is absolutely great. In fact the Spanish became stronger than the English version quite exquisite. Congratulations 🩵🩵
I wish I understood Spanish without taking help from google translate. But I enjoyed the English version.
Wistful without self-pity, grounded without losing wonder—the open door as invitation rather than escape is especially beautiful. And that last image? Carrying desert gold in your eyes is the kind of line that proves some journeys don’t end; they refine.
Like a traveler who has crossed the desert
And still carries golden dust in his eyes.
This was so beautiful.. 🥺
Thank you sis ❤️
That's my favorite part too
You captured a genuine dream that I think many people have: the desire to 'return,' even if they have never left their home. The desire to 'return' to happier times, former homes, better states of health, is something we all share.
Yes, home is a state of mind, and sometimes it's also a memory of what was and what has become.
Appreciate you relating to this in a parallel way ❤️🔥
I love the English version but there’s a special taste to the Spanish one. Beautifully written! ✨🤎
As you always say. Translation kills the poem 😵💫
But thank you alot I know you can relate to this ❤️
The idea of return is handled with a lot of steadiness here. It feels earned rather than aspirational. I like how the imagery carries continuity across the piece. The sense of return never breaks.
Thank you Carlos for deeply going through this trip with me and understanding it.
Thoughtful
Thank you 💙💙
The type of words that grasp your heart and makes it bleed with an emotion you can’t describe. The power of poetry💌
Thank you for feeling that ❤️🫶🏾
The power of poetry indeed.
Some say a poet bleeds, the reader enjoys, few relate
Not only is a great poem as your Spanish is absolutely great. In fact the Spanish became stronger than the English version quite exquisite. Congratulations 🩵🩵
Thank you 💙
Definitely, the Spanish version is better because it's the original.
As Asma says, Translation kills the poems
Translations always do it, that's why I rewrite everything I already had in Portuguese. Ends similar but not the same.
Would def consider that
I wish I understood Spanish without taking help from google translate. But I enjoyed the English version.
Wistful without self-pity, grounded without losing wonder—the open door as invitation rather than escape is especially beautiful. And that last image? Carrying desert gold in your eyes is the kind of line that proves some journeys don’t end; they refine.
Def
But at least I wanted to get you guys a glimpse of the imagery
The translation may compromise the poetic sense, but at least the imagery remains intact.
As I mentioned to Regolith, these are my two favorite parts of the poem. I was like, how did I think of that lol
Haha! Sometimes the brain just drops a gift and refuses to explain itself.
Oh thank you ❤️🔥❤️🔥 that coming from you is such a praise
You're so talented